Bìa tập truyện ngắn “Việt Nam của tôi” bản tiếng Đức - Ảnh: K.B.H.
Cuốn sách gồm 10 truyện ngắn của các tác giả dưới 50 tuổi, viết về chủ đề cuộc sống Việt Nam đương đại với góc nhìn chân thực, sinh động, hấp dẫn nhưng không màu mè, không khuếch đại, không theo lối mòn, không ngợi ca một chiều.
Vào năm 2017, Viện Goethe tại Việt Nam đã phát lời kêu gọi viết truyện ngắn về muôn mặt đời thường Việt Nam, kết quả chọn được 10 truyện ngắn (từ 150 truyện gửi đến ban tổ chức) của các cây bút dưới 50 tuổi: Trần Minh Tâm, Nguyễn Thu Hiền, Đặng Thu Hà, Nguyễn Lê Kim Yến, An Đài Trang, Lê Đức Quang, Nguyễn Văn Minh và Vũ Tùng Lâm.
Việt Nam của tôi được các dịch giả Trần Thị Hòa Bình, Nguyễn Xuân Hằng, Cù Huy Phan Tạo chuyển ngữ sang tiếng Đức, truyền tải những ấn tượng hiện tại về lối sống ở Việt Nam, đưa ra câu trả lời cho câu hỏi: "Điều gì đang xảy ra trong cuộc sống và tâm tư người dân?", là những tiếng nói đích thực đến từ Việt Nam mà trước đây chưa có trên thị trường sách Đức.
TTO - Trang sách cũ, phiến bia xưa của hai nhà nghiên cứu Phan Mạnh Hùng, Nguyễn Đông Triều là một chuyến tàu đưa độc giả thời nay về những trạm ga văn chương quá khứ ở vùng đất Nam Bộ.
Xem thêm: mth.44330310260010202-cud-iat-tam-ar-iot-auc-man-teiv-nagn-neyurt-pat/nv.ertiout